【www.pangufuhuaqi.com--名言警句素材】
第二十六歌
但丁与两个近代的先辈相遇
我们这样一个在前一个在后
沿着崖边前进时,那良善的导者
不时说道:"要留心啊,听我的告戒
."
太阳正直射在我的右肩上面,
它的光芒照在全部西方的天空上,
已使天空的颜色
从蔚蓝变成苍白;
我投下的影子使那些火焰显得
更加赤红,我看到许多阴灵在经过时,
① 甚至注意到这么细小的现象.
这件事就引起他们来谈论我;
他们开始你对我我对你
说道:
"他看来并不象一个幽灵啊."
然后他们中有几个向我走近前来,
靠得尽可能的近,但时时留心
不走到他们受不到燃烧的地方.
"不是为了比人懒惰
,也许为了恭敬,
落在另外两人后面走着的你啊,
请回答在干渴和烈火中燃烧的我吧;你的回答不独对我是需要的,
所有这些阴魂都渴望你的回答,
甚于印度人或伊索比人
渴望凉水.②
请告诉我们,你怎么会使自己的身体
成为挡住阳光的一堵墙,看来
你还
没有被死神的罗网捕住."
他们中的一个这样对我说,若不是
我正在一心一意望着当时
出现的
一件怪事,我早已说出自己的情形;
有一队阴魂脸对着这些阴魂,
正在那烈火
熊熊的狭径中央走来,
我看到了他们就停下来惊奇不已.
我在那里看到两方面的阴魂都
是
那么急急忙忙,互相亲了一下嘴
立即前行,就以这匆忙的礼数为满足:
就象这样,
在黑簇簇的队伍内,
一只蚂蚁同另一只蚂蚁碰碰鼻子,
说不定在问路,或是探询自己的
前途.
一等到他们结束了这友爱的问好,
还没有迈开第一步向前疾趋时,
他们每一个都竭力叫得声音最高;
那些新来的叫着:"
所多玛和蛾摩拉啊!"
③ 其余的叫着:"巴西腓伊走到木牛中,
好让那头公牛满足她的淫欲."
④ 如同群鹤那样,有的飞向来甫的丛山,
⑤ 又有的飞向利比亚沙漠,因为前者 回避太阳的烈炎,后者回避寒霜的凛冽;
就象这样,一队阴魂离开,一队阴魂
走来,
他们流着泪又唱出他们
先前的颂歌,发出最适当的叫声;
那些曾向我恳求过的鬼魂们, 仍象先前那样向我靠近过来,
显出仿佛在一心一意倾听的模样.
我两次看到了他们的
欲望,
开始说道:"不论在什么时候,
确会得到和平幸福的灵魂啊,
我没有把我年轻
的或年老的四肢
留下在人世,而是带着到了这里,
连同它们的血液和它们的骨节.
从
这里往上我不再盲目行走了;
天上一位仙女为我们求得天恩,
我因此
能带着肉躯走过你们的境界.
但是......唯愿你们更大的愿望早日
得到满足,因此那洋溢
着仁爱.
又是广大无比的天国能庇护你们......
为了我还可以笔之于纸,请告诉我
你们
是谁,那一队在你们的背后
正在匆匆离开的,他们又是谁?"
好象带着一身土气第一次 进城的眼花缭乱的山地居民,
惊惶得目瞪口呆,只管向四下张望,
那边的阴魂在我看
来也象那样;
但是在高贵的心中惊愕很快平伏,
等到他们把惊愕心情克服以后,
那最
初向我问话的阴魂又开口道:
"你有福了,为了取得更圣洁的生命,
你走进我们国境,
探求这里的知识!
那一队不和我们一起走来的阴魂,
他们犯的罪就是古时凯撒因之
在
凯旋声中,被人讥称"女皇,的罪;
⑥因此他们高喊"所多玛,离我们而去,
象你听到
的那样责骂着他们自己,
用他们的羞愧来助那熊熊的火势.
我们的罪恶是属于男女两性
的;
但是因我们把人类法则置于度外,
象禽兽一样听从我们淫欲的指使,
我们同他们分开时,为了羞辱自己, 高声叫着那个女人的名字,是她
走进了木制畜牲使自己变成畜牲.
现在你已知道我们
的行为和罪孽;
若是你要一个个知道我们的名字,
没有时间来说,我也说不出来.
你
对我的愿望,我一定使你满足:
我是归多.归尼采里,已洗净罪孽,
⑦ 因我在临终前作
了真正的忏悔."
在悲痛的来喀古士怒不可当时,
两个儿子因重见他们的母亲欢喜若狂 ,
⑧ 我在听到他说出名字时也那样,
只是我没有达到那样的高度罢了:
他对于我,对
于其他使用过
风雅之音的我的前辈,都是诗歌之祖.
我既不倾听又不说话,只是沉思着 往前行走,久久地凝望着他,
为了那火我也没有向他靠得近些.
我的眼睛把他看够了
以后,
我用逼使别人深信不疑的誓言,
向他说我愿意随时为他效劳.
他就
对我说道:"从我听到你说的话,
你在我心上留下深刻明晰的印象,
即使里西河也洗不
掉,冲不淡.
但你刚才的话若说的是真情,
请告诉我,你在言语和脸容上
显得那样敬
爱我,那原因在哪里."
我就对他说道:"你那些优美的歌曲,
只要我们的语言流传下
去,
会使写下它们的墨迹也觉可贵."
他说道:"兄弟啊,我用手指指出的
这一位"
(他就指出在前面的一个精灵)
"是一个祖国语言的更优秀的匠人.
⑨在爱情的诗歌和
散文的传奇上,
他无不超轶群伦,认为里摩日的歌者
胜过他的人,那不啻是痴人说梦.他们把他们的脸对着谣诼,
而不对着事实,他们还没有听从
艺术或理性的指示,就妄
下断语.
我们许多祖辈也这样对待归托内,
跟着人家叫嚷把荣誉归给他一人; 但真理终于在多数人中彰明了.
现在,你若是蒙受了莫大的恩宠,
上天竟准许你带着
肉躯走进
基督正在执掌寺院职务的神殿,
请在那里为我诵"在天之父,的主祷文,
这
有利于住在这境界内的我们,
我们在这里再没有犯罪的力量."
也许是让位给紧随着的
另一个,
他突然在火焰中间消灭不见了,
就象一条鱼穿过水游到河底一般.
我朝着他
指出来的那个阴魂,
稍微向前走去,而且对他说,若是
他把名字告诉我,我将十分感激
.
他就显得十分愿意,开始说道:
"你的彬彬有礼的请求令我异常喜悦,
我不能,也
不愿再把自己隐匿起来.
我就是一边悲叹一边行吟的阿诺;
我怀着悔恨回顾我生前的痴
愚,
我怀着喜悦瞻望我面前的黎明.
现在我凭着引导你攀上那
阶梯顶端的"至善,之名,向你祈求,
请你务必及时记起我的痛苦."
于是他隐入把他精炼的烈火中.
① 三位诗人循着岩崖向前走去,左边是净火,右边是一失足就会使
但丁坠下去的深
渊.因为他们是面向南的,两斜的太阳把但丁的影子投在白热的火上,他一路走去时,使火
的表面发红.
② 伊索比是埃及以南的非洲地区.
③ "所多玛和蛾摩拉":盛行男色的两座城
.见《创世记》第十九章.
④ 请阅《地狱篇》第十二歌.
⑤ 中世纪的地理学家和著作
家把欧洲和亚洲北部的山,都称作"来甫的丛山".
⑥ 这是指凯撒与俾斯尼亚王尼
科美德斯发生关系的事.
⑦ "归多.归尼采里"(一二三○至一二七六):属于波伦亚的一
个基伯林党大
族.关于他的生平知道得不多,只知道他于一二七○年为卡斯泰尔夫朗科的行政长官,一二
七四年被放逐;大约死于味罗那.作为一个诗人,归多开始写作时模仿归托内后期的诗法,
但不久即超过他的范本,他的最好的作品感发了佛罗棱萨派的许多诗歌.
⑧ 请看上面第二十二歌.
⑨ 归多.归尼采里所指的是阿诺.丹尼挨尔,一个活跃于一一八○至一二○○年的普罗封斯诗人.他是所谓"晦涩派"诗歌的大师,这一派诗歌喜欢用险韵及其他技巧.因为这样,他自然"不投俗好".但丁对他有偏爱,故而贬低了基劳.特.菩纳尔(即"里摩日的歌者").近代的批评把基劳认为一切行吟诗人之首.阿诺没有写过散文的传奇,但是但丁的意思是说阿诺超过法国的所有作家,不但是南部的行吟诗人,而且是北部的散文传奇的作者.
本文来源:http://www.pangufuhuaqi.com/sc/73069.html