【www.pangufuhuaqi.com--名言警句素材】
第 十 九 歌
一个忏悔的教皇......阿德里安五世
那时辰是正当昼间的暑热,
被地
球或有时被土星消灭,
不能再使月亮的寒光温暖;
也是正当堪舆家们看到
他们的"大
福星"在黎明之前,
沿着暂时黑暗的轨道在东方升起,
①那时我梦到了一个口讷的女人,
她的双目斜视,她的双足弯曲,
她的两手残废,她的脸色蜡黄.
②我凝望着她;正
如温暖的阳光
使夜间被冻得僵硬的四肢
活跃起来,我的眼光也那样
使她的舌头敏捷,使她的身
子
立刻完全挺直起来,她的
蜡黄的脸也泛起了爱情的红晕.
她的舌头一旦恢复了自由
,
她就开始歌唱起来,唱得
我没法子把注意力从她身上移开.
她唱道:"我就是那迷
人的海妖,
在海上把水手们引入迷途的就是我,
听我歌唱的,心中莫不感到喜悦.
我
用歌声使攸力西斯改变了
他漂泊的行程,谁同我住了一会
③ 就不肯再离开,我那么使他
喜欢."
她的那张嘴还没有闭起来,
一位圣洁的夫人出现在我身边,
守卫着我,使那
个女人手足无措.
"浮吉尔啊浮吉尔,这个女人是谁?"
她怒气冲冲地说;浮吉尔就走
来,
眼睛一动不动地望着那诚实的女子.
他抓住了那另一个,撕破她的衣服,
使她的
前胸袒开,给我看她的肚子;
从那里发出的臭气使我觉醒.
我掉转了眼睛,善良的浮吉
尔说道:
"我至少向你叫了三次;起身走吧,
我
们去找你能从中走进去的入口."
我就站起身来,只见那座圣山的
所有的环道已被日光
耀得通亮,
初升的太阳在背后照着我们前进.
我跟在他后面,走时低下了头,
就象一
个思虑重重的人那样
把身体弯折得象一座拱桥一般,
那时我听到:"来吧,路就在这里
,"
④ 那说话的音调是那么和蔼可亲,
简直在我们人间没有听到过.
这样向我们说话
的人展开了
象天鹅一般的翅膀,引我们上升,
我们就在两座坚硬的石壁间攀登.
于是
他拍动翅翮,拂拭我们,
口中说着"哀恸的人"有福了,
⑤ 因为他们的灵魂里将充满安
慰.
"你有什么苦恼,这样一直望着地上?"
我的导师开始对我这样说;
我们已登到
稍在那天使之上的地方.
我说道:"我这样胆战心惊地走着,
因为我做了一个十分怪异
的梦,
使我直到现在还是在想着它."
他说道:"你看到那个古妖妇了么?
在我们上面的阴魂就因她而流泪.
你看到人们怎
样使自己摆脱她么?
说这些也够了.用你的脚加紧赶路,
抬起你的眼睛来看那"永恒的
王,
使它与诸天体一同旋转的诱鹰物."
如同鹰隼起先看看自己的双足,
然后应声转
过身去,张开双翼,
想望那把它引诱过去的食物,
我也变得那样;我就往前走去,
通
过那岩石裂开了让人攀登的狭道,
一直走到那环绕的路开始的地方.
我一登上第五层豁
然开朗的地方,
就看到在那里四周流泪的鬼魂,
他们都是脸朝下仆倒在地上.
"我的
性命几乎归于尘土,"
⑥ 我听到他们深深地叹着气说,
声音哽咽,几乎令人听不清楚."上帝的选民啊,上帝的正义
和你们的希望减轻了你们的惨痛,
请指点我们向高处攀
登的路."
"假使你们来此不必伏倒在地上,
而且希望从速走你们的行程,
那么让你
们的右手永远向外边."
那诗人这样地请求,稍在我们前面
有人这样地回
答我们;我从中
窥到了隐在言语中的另外意思,
⑦于是我掉转眼光去看我的导师;
他
显出高兴的样子颔首同意
我的满含期望的眼光所要求的事.
等到我能依自己的意思行动
时,
我向前走近那伏在地上的鬼魂,
他说的话已深深地吸引住了我,
我便说道:"精
灵啊,你的痛哭流涕
已使那果子成熟,没有它就无法
转向上帝,暂为我搁起你更大的忧
虑.
告诉我你生前是谁,你们的背
为什么向上,若是你愿意我为你
在我活着离开那里
的人间效劳."
他便对我说:"你就会知道
⑧ 上天为什么使我们的背向着它;
但先要知道,我是彼得的继承者.
在赛斯脱里和契亚凡里之间流下
一条美丽的河,我的家族的 名称就起源于这条
河的名字.
在一个多月的时间内我知悉了,
那庄严的大袍对一个使它不受污的人
是如
何沉重,别的负担就轻如羽毛.
多可悲啊,我的改悔来得迟了;
但是等到我被选为罗马
的教皇时,
我就发现了人生就象一场梦幻.
我看到了心儿在那里无法安宁,
在那个生
命中人也不能登得更高;
因此我心中就渴慕这里的生命.
直到那一瞬间,我是一个卑鄙
的灵魂,
离开了上帝,完全是贪婪成性;
现在你看到我在此为这个而受罚.
皈依的灵
魂所受到的这种净罪,
明白显出了贪婪能产生的后果,
这座山上没有再痛苦的刑罚了.正如我们活着时眼睛只看到
世间的事物,不抬起来观望高处,
所以正义在这里使眼睛
向着地上.
就象贪婪把我们对一切善的爱慕
消灭无遗,使我们的辛苦白费,
正义在这
里把我们紧紧抓住,
收起我们的手足把它们完全缚起;
我们在天的父欢喜惩罚多久,
我们定要在这里一动不动地伏多久."
我已跪下去了,正想要开口说话;
但我正
开口的时候,他全然
用耳朵感到了我恭敬的态度,
就对我说:"什么原因使你向我屈膝
?"
我便对他说道:"由于你的尊严,
我的良心责备我,不许我站着."
"挺直你的
双腿,站起来吧,兄弟,"
他回答道:"不要弄错了,我和你
并其他的人同是一个"权
力,的仆人.
假使你以前理会过那神圣的福音
所说的那句话,"人也不娶也不嫁,,
你就能清楚懂得我为何这么说.
⑨现在你去吧;我不愿你再耽下去,
因为你的逗留打扰
我的流泪痛悔,
我以痛哭来使你所说的果子成熟.
在彼方我有个侄女,叫亚拉琪霞,
(10)她本性是善良的,只要我们的家族
不用自己的榜样使她走上邪道;
我在人间留下来的只她一人了."
① 这是指黎明前一个时辰,那时宝瓶座的最后
几颗星和双鱼座的最初几颗星即将上升.这两个星座的一部分可以被想做有这样的形式∶∶
∶..这个图形在堪舆学中叫做"大福星".第二行指黎明前地球和土星的寒冷."有时"
指土星在地平线上的时候.
② 但丁梦到的这个丑恶的女人,正是指以后要洗净的贪婪.
饕餮和淫欲这三种罪恶.
③ 据荷马的《史诗》,攸力西斯并不受
到海妖的诱惑.但据注家说,但丁所根据的或许是在中世纪流行的另外的传说.
④ 这个
天使站在从怠惰到贪婪和挥霍去的关口.
⑤ "哀恸的人有福了,因为他们必得安慰"(
《马太福音》第五章第四节).
⑥ "我的性命几乎归于尘
土,求你照你的话,将我救活"(《诗篇》第一一九篇第二五节).
⑦ 有的注家说,但丁从那鬼魂的答语中窥到的另外的意思是,有些
灵魂可
以自由地通过炼狱中的圈层,若是他们没有犯在那些圈层里受到净除的罪孽.
⑧ 这说话的鬼魂是热那亚的俄托菩诺.台.飞厄斯岐.他于一二七
六年七月十二日
被选为教皇,名阿德里安五世,而于同年八月十八日逝世.飞厄斯岐家族是拉凡纳的伯爵,
而从同名的一条小河取得了他们的名衔,这条小河在赛斯脱里和契亚凡里之间流入热那亚海
湾.
⑨ 这三行的意思是说,"既然在这里我们也不娶也不嫁,我不再是
教会
的新娘,也不再保留我生前的尊严了.""人也不娶也不嫁",是耶稣说的话,见《马太福
音》第二十二章第二三至三○节.
(10)阿德里安的侄女亚拉琪霞是摩罗洛三世的妻子
.他们于一三○六年曾是在流放中的但丁的保护人.见本篇第八歌末.
本文来源:http://www.pangufuhuaqi.com/sc/73063.html