【www.pangufuhuaqi.com--童话故事】
1
在一个晴朗的下午,执掌国家大权的哈里发正舒适地躺在一张长椅上。他抽着一支长长的烟斗,不时啜上一口奴隶端上来的咖啡,每喝一口,他都惬意地捋一捋自己的胡子。总而言之,谁都看得出来哈里发心情愉悦。这绝对是一天里接近他的最佳时刻,因为这时他总是精神饱满、和蔼可亲,所以大宰相曼苏尔每天都在这个时候拜见他、汇报国事。
今天下午,宰相像平常一样按时来了,但和以往不同的是,宰相一脸焦急的样子。哈里发把他的烟斗从嘴唇中间抽出来,问道:“大宰相,何事惊慌?”
大宰相双手交叉放在胸前,向他的主人深鞠一躬说:
“噢!主上,我的表情惊不惊慌倒不打紧,但在下面,也就是宫殿的院子里,有个小贩正在卖一些非常漂亮的东西,让我不禁苦恼得很——为什么我只有这么一点钱呢!”
哈里发早就想送给他的大宰相一件礼物,于是他命黑奴把小贩带到他这儿来。黑奴不一会儿就把小贩带来了。小贩五短身材,脸色黝黑,穿着破破烂烂的衣裳。他扛着一个箱子,里面有各式各样的宝物:有成串的珍珠、戒指、镶满珠宝的手枪、高脚杯和梳子等。哈里发和大宰相仔细鉴赏了里面的物品。哈里发为他自己和大宰相挑选了几把漂亮的手枪,为宰相的妻子挑了一把嵌着宝石的梳子。就在小贩准备关上他的箱子的时候,哈里发发现箱子里还有个小抽屉,于是他问小贩,抽屉里是不是还有些待售的东西。小贩打开了那个抽屉,给他们展示了一小盒黑色的粉末和一个用奇怪文字写成的卷轴,哈里发和大宰相都看不懂上面写的是什么。
“我从一个商人那儿得到了这两样东西,他是从城里的街道上捡到它们的,”小贩说,“我也不知道它们是干什么用的,但既然它们对我一点用也没有,你们随便给两个钱,把它们拿走吧。”
哈里发喜欢在他的图书馆里收藏古籍,即便他根本看不懂写的是什么。于是他买下了卷轴和盒子,然后把小贩打发走了。他急于知道卷轴上的内容,于是他问大宰相是否知道有人可以翻译这种文字。
“我至高无上的主人啊,”大宰相回答说,“寺庙附近住着一个人,人称‘智者塞里姆’,他通晓太阳底下的一切文字。您派人去找他来吧,也许他会翻译这种神秘的文字。”
很快智者塞里姆应召前来。
“塞里姆,”哈里发说,“我听说你很有学问。好好看看那个卷轴,看你能不能读懂。如果能的话,我就赏你一件象征至高荣誉的长袍;如果你读不懂,我就赏你左右开弓二十个大嘴巴,打得你满脸桃花开;再在你的脚底板打二十五下,因为你是个欺世盗名的家伙,枉称‘智者塞里姆’的名号。”
塞里姆拜倒在地说:“主上,就如您所愿。”然后他盯着卷轴看了很长时间。突然他大喊:“噢!主上,如果这不是拉丁文,我就去死!”
“好吧,”哈里发说,“如果是拉丁文的话,告诉我们它写了些什么。”
于是塞里姆翻译道:“寻得此物的人,汝需赞美真主安拉的仁慈。将盒中的粉末吸入鼻中,同时念动咒语‘穆塔博(即拉丁文“变”)’,即可变身为各种动物,并能听懂所有动物的语言。如果想变回人形的话,只需向东方叩首三次,念动相同的咒语。但要小心,在变身为动物或鸟类时,绝对不可以笑,否则汝必将忘掉咒语,永远保持动物的形态。”
当智者塞里姆念完卷轴上的文字时,哈里发高兴极了。他让塞里姆发了个誓,永远不把这件事告诉任何人,然后赏给他一件象征至高荣誉的长袍,把他打发走了。然后他对大宰相说:“这才叫好买卖,曼苏尔。我一直希望有一天我可以变成某种动物。明天你早点来,我们去乡下逛逛,闻闻我盒子里的粉末,然后听听天上、地上、水里的动物们都在说些什么。”
2
第二天早上,大宰相应召前来,陪哈里发去探险。哈里发急匆匆地起床穿衣,吃过早饭,他把盒子系在腰间,命他的随从们都留在家里,然后带着大宰相出发了。他们先是来到了宫殿的花园,但这儿几乎没有什么生物能让他们提起兴趣试试那种神奇的粉末。大宰相建议哈里发走远一点,最好去城郊的一个池塘,因为他经常看见那儿栖息着大量的生物,尤其是鹳鸟,它们严肃高贵的外貌和永不停歇的唧唧喳喳的交谈声,经常能吸引大宰相的注意力。
本文来源:http://www.pangufuhuaqi.com/wx/49676.html