日本商人的yes|日本商人与美国人

更新时间:2021-04-08 来源:传奇故事 点击:

【www.pangufuhuaqi.com--传奇故事】

  有一次,有一位日本商人乘船出国。在船上吃早饭时,一位被安排在同

  一张餐桌的美国人走到桌子对面坐了下来。

  这位日本人对英文一窍不通,而那位美国人也完全不懂日语。

  就在服务员把早餐送上来时,日本人开口用日语说:

  “恕我不客气了。”

  美国人心中吃了一惊,慌忙用英语回答道:

  “我的名字叫哈伯·史密斯。”

  接下来两人微笑着开始默默地吃饭。

  中餐、晚餐时,日本人总说:

  “恕我不客气了!”

  美国人也仍然回答:

  “我的名字叫哈伯·史密斯。”

  餐厅服务员看了不禁觉得奇怪,就告诉美国人说:

  “他说:‘恕我不客气了’,这是日本人在吃饭前的习惯用语。”

  史密斯恍然大悟:“是这么回事!我一直以为他说他的名字叫井伊忠正呢!”

  于是,美国人回去花了一个晚上,专门练“恕我不客气了”的日本话。次日吃早餐时,就微笑着用日语说:

  “恕我不客气了。”

  这时,日本人却望着他平静地用英语说:“我叫哈伯·史密斯。”

本文来源:http://www.pangufuhuaqi.com/wx/94459.html