父与子的故事|父与子(上)-15

更新时间:2020-12-10 来源:动物故事 点击:

【www.pangufuhuaqi.com--动物故事】

    "倒要看看这位人物属哺乳动物的哪一类,"第二天朋友俩登上旅馆楼梯.专门造访借宿在那里的奥金左娃时,巴扎罗夫对阿尔卡季说."嗅觉告诉我情况不妙."
    "你真是让我感到不可理解,"阿尔卡季答道,"怎么会说出这种活来?你,你巴扎罗夫的道德观念竟然这般狭隘......"
    "看你多傻!"巴扎罗夫不在意地打断他的话,"难道你不知道在我们的行话里"不妙,就是"妙,的意思吗?那就是说妙不可言.你今天说了,她那次出嫁挺奇怪,但在我看来,嫁一个有钱老头不单不奇怪,正好相反,说明她很有主见.我不听信城里的闲话,我喜欢像我们那位多识之士......省长那么想,这种婚姻合情合理."
    阿尔卡季不回答,他敲了敲房门.一个穿制服的年轻仆役把他们带进一个大套间.它像俄罗斯所有的旅馆房间一样陈设古旧单调,却摆了许多鲜花.很快奥金左娃便出现了,她穿着件普通的晨衣,在阳光照射下更显得年轻了些.阿尔卡季向她介绍巴扎罗夫时不禁暗自惊奇:巴扎罗夫有点儿局促不安,这可是他少有的.但是奥金左娃还像昨天那样安详.巴扎罗夫也感到了这一点,不由恼恨自己:"真窝囊,怕起婆娘来了!"他往椅子里一坐,那架式不比西特尼科夫差多少,他在奥金左娃明亮的眼睛注视之下故意装作满不在乎的样子谈开了.
    安娜.谢尔盖耶芙娜.奥金左娃的父亲谢尔盖.尼古拉耶维奇.洛克捷夫是个出名的美男子,投机家,赌徒,驰名于彼得堡和莫斯科两地,十五年后用尽钱财,迫不得已移居乡间,不久就死去了,只有一点微不足道的家产留给了他的两个女儿......二十岁的安娜和十二岁的卡捷琳娜.安娜和卡捷琳娜的母亲出生于衰败的×××公爵门庭,早在她丈夫春风得意时就死于彼得堡.父亲故世后安娜的景况非常艰难,她在彼得堡所受的出色教育并不能帮助她解决农事.家事和蛰居乡间所产生的生活问题,方圆百十里内一个熟人也没有,也没有谁可以请教.她父亲生前避开与他人交往,他瞧不起别人,别人也瞧不起他,双方各有自己的观点.但安娜没有因此而慌张,而是马上请来姨妈阿芙多西娅.斯捷潘诺芙娜.×××公爵小姐,一个凶狠而又高傲的老太婆.公爵小姐来外甥女家后占有了最好的房间,从早及暮挑肥拣瘦地嘀咕个没完,甚至去花园散步也要她唯一的农奴.一个苦着脸.穿件令人发笑的带有天蓝色镶边号衣和头戴三角帽的仆人陪伴.安娜耐着心忍受着姨妈的种种怪癖,按步就班给妹妹以教育.花开花落,看上去她已铁心在荒僻的乡村过上一辈子了......但命运却作了另外的安排,某个奥金左夫相中了她.那人是个阔佬,四十六岁左右,有忧郁病,胖乎乎,但是不笨,也不凶.他爱上了她并向她求婚.她同意成为他的妻子.结婚六年,他逝世时留给了她所有家产.丧夫后安娜.谢尔盖耶芙娜整整一年没有出村子一步,后来偕妹妹出了国,但也只是到了德国,因为孤单,便又回到她喜欢住的离×××市四十俄里之遥的尼科里村.那里有漂亮整洁的宅院,有带暖房的花园......故世的奥金左夫在这方面是不惜花费的.安娜.谢尔盖耶芙娜很少进城,进城大半因为办事,即使去,也待不了几天.省城人不喜欢她,常对她和奥金左夫这桩婚事说三道四,不乏流言蜚语,说她帮父亲在赌场作弊,她出国并非没有原因,而是出于无奈,为了掩盖她不幸的后果......"您知道吗?"一位专爱管闲事的人说,"她呀,真所谓饱经世故."另一位以言语诙谐而称誉省城的人加上一句:"而且历尽甘苦."这些话传到她耳里她只当没听见,她生性开朗,有她的自主之见.

本文来源:http://www.pangufuhuaqi.com/wx/85209.html