【www.pangufuhuaqi.com--古代经典】
大家都高声地表示不满,大家都在重复不知谁说出来的一句话:"只差和狮子角斗哩,"并且大家都感到恐怖,所以当弗龙斯基翻下马来,安娜大声惊叫了一声的时候,并没有什么稀奇的地方.但是后来安娜的脸上起了一种实在有失体面的变化.她彻底失去主宰了.她像一只笼中的鸟儿一样乱动起来,一会儿起身走开,一会儿又转向贝特西.
"我们走吧,我们走吧!"她说.
但是贝特西没有听见.她弯着身子,正和走到她面前的一位将军说话.
阿列克谢.亚历山德罗维奇走到安娜面前,殷勤地把胳臂伸向她.
"我们走吧,假如你高兴的话,"他说着法语;但是安娜正在听将军说话,没有注意到她丈夫.
"听说他也摔断了腿,"将军说,"简直是太糟糕了."
安娜没有理她丈夫,她举起望远镜,朝弗龙斯基堕马的地方眺望;但是离那地方那样远,而且那么多人拥挤在那里,她什么都看不见.她放下望远镜,正要起身走开,但正在这时一个士官骑马跑过来,向沙皇报告了什么消息.安娜向前探着身子倾听.
"斯季瓦!斯季瓦!"她叫她的哥哥.
但是她的哥哥没有听见.她又起身准备走.
"我再一次把胳臂伸给你,假若你想走的话,"阿列克谢.亚历山德罗维奇说,触了触她的手.
她厌恶地避开他,没有看着他的脸,回答说:
"不,不,不要管我,我要留在这儿."
她这时看到一个士官正从弗龙斯基出事的地点穿过赛马场往亭子跑来.贝特西向他挥着手帕.
士官带来了骑者并没有受伤,只是马折断了脊背的消息.
一听到这消息,安娜就急忙坐下,用扇子掩住脸.阿列克谢.亚历山德罗维奇看到她在哭泣,她不但控制不住眼泪,甚至也抑制不了她自己脸膛的起伏.阿列克谢.亚历山德罗维奇用身子遮住她,给她时间来恢复镇静.
"我第三次把胳臂伸给你,"他过了一会之后向她说.安娜看着他,不知道说什么好.贝特西公爵夫人来解围了.
"不,阿列克谢.亚历山德罗维奇,是我邀安娜来的,我答应了送她回去,"贝特西插嘴说.
"对不起,公爵夫人,"他说,客气地微笑着,但是坚定地看着她的眼睛."我看安娜身体不大舒服,我要她和我一道回去."
安娜吃惊地环顾了一下周围,顺从地站起身来,挽住她丈夫的胳臂.
"我打发人到他那里去问问明白,就来通知你,"贝特西低声对她说.
当他们离开亭子的时候,阿列克谢.亚历山德罗维奇照常同他遇见的人们应酬,而安娜也要照例寒暄应酬;但是她完全身不由已了,她挽住她丈夫的胳臂走着.
"他跌死了没有呢?是真的吗?他会不会来呢?我今天要不要去看他?"她想着.
本文来源:http://www.pangufuhuaqi.com/wx/86007.html