【www.pangufuhuaqi.com--古代经典】
当安娜走进房间来的时候,多莉正和一个已经长得像他父亲一样的金发的胖小孩一起坐在小客厅里,教他的法语课.那小孩一点都不专心,一边读着,一边不住地扭弄着一颗快要从短衣上脱落的钮扣,竭力想把它扯下来.他母亲好几次把他的手拿开,可是那胖胖的小手又去摸那粒钮扣.他母亲扯下钮扣,放入她的口袋里.
"手不要动,格里沙,"她说,又拿起她的针线......她做了很久的被单来,她总是在心里抑郁的时候做这种活,现在她焦躁地编织着,移动着手指,计算着针数.虽然她昨天对她丈夫声言过,他妹妹来不来不关她的事,但是她为她的来临准备了一切,而且在兴奋地期待着她的小姑.
多莉完全被忧愁吞没了.可是她还记得安娜,她的小姑,是彼得堡一位最重要的人物的夫人,是彼得堡的grande dame.因为这种情形,因此她没有实行她威吓她丈夫的话......那就是说,她并没有忘掉她的小姑快要来了."毕竟,这事一点也不能怪安娜,"多莉想."我只觉得她的为人很好,并且我看她对待我也只有亲切和友爱很难看出还有别的感情."实在说,就她所记得的她在彼得堡卡列宁家的印象,他们的家庭生活本身她是并不喜欢的;在他们的家庭生活的整个气氛上面有着虚伪的味道."但是我为什么不应当招待她呢?只要她不来安慰我就好啦!"多莉想."一切安慰.劝告.基督式的饶恕,这一切我想了一千遍,全都没有用处."
这些日子,多莉孤单单地和小孩们在一道.她不愿谈起她的忧愁,但是那忧愁填满了她的心,她又不能够谈旁的事她没有那样的心情别的东西引不起她的兴趣.她知道她肯定会设法把一切都告诉安娜,有时她想到能够痛快地诉说一场,觉得高兴,但是有时想到她不能不向她,他的妹妹诉说自己的屈辱,并且要听她那老一套忠告和安慰的言辞,便又觉得生气了.
她时时刻刻在等待她,不住地看表,但是,像常有的情形一样,恰恰放过了她的客人到来的那一刻,因而她没有听见铃声.
听到门口有裙子的响声和轻轻的脚步声,她回头一望,在她那憔悴的脸孔上自然流露出来的不是欢喜,而是惊愕.她站起身来,热烈地拥抱了她的小姑.
"哦,已经来了?"她说着,吻着她.
"多莉,我看见你多么高兴呀!"
"我也高兴呢,"多莉说,无力地微笑着,竭力想由安娜脸上的表情搜索一点信息."她多半知道了,"她想,注意到安娜面上所表现的同情."哦,来,我带你到你的房间里面去."她继续说,竭力想把密谈的时期尽量地拖延下去.
"这是格里沙吗?啊哟,他长得多大了!"安娜说,于是吻吻他,眼光没有离开多莉,她站住,脸涨红了."不,我们就在这儿吧."
她取下了头巾和帽子,帽子缠住了她的鬈曲的乌黑头发,她摆了摆头,摇落了头发.
"你又健康,又幸福,红光满面精神焕发!"多莉差不多嫉妒似地说道.
本文来源:http://www.pangufuhuaqi.com/wx/86022.html